Америkа (reload game) - фрагменты романа - Страница 31


К оглавлению

31

— Да, ваши пушки, генерал, Жемчужное защитят навряд ли, — усмехнулся Северьянов, — но вот «корабельная артиллерия Николая Угодника», как эту штуку величают наши заклятые друзья из Лондона, — как знать, как знать!..

— Да черт с ним, с тем Жемчужным, — как говорится, снявши голову… — подал голос шеф Адмиралтейства Альварес. — Будем живы — восстановим, а нет — так и… Вы лучше думайте — кого они атакуют следующим. Я лично ставлю на Елизаветинск: во-первых, он по топографии самый сложный для обороны с моря, а во-вторых — просто самый южный, самый ближний к ним…

— Пари не принимается, — хмыкнул Главнокомандующий. — Я тоже уверен, что — Елизаветинск. Только «во-первых» и «во-вторых» в списке доводов поменял бы местами: я исхожу из того, что адмирал Прайс — прост и прям, как шомпол. Стало быть, там мы и станем его поджидать, на предмет генерального сражения… 

10 

«Солнце вставало стремительно — как и всегда в тропиках, вылетев ядром со своей закрытой позиции за морским горизонтом по круто-навесной, мортирной траектории. Клубы грязноватых облаков, не отличимые на вид от порохового дыма, скрывали гребень полуразрушенного временем кратера Коолау, самого древнего из хавайских вулканов, обращая его в циклопическую крепость, обороняемую какими-то — ну очень большими батальонами»… Можно было бы еще в той же манере описать и росу на снастях (бом-брам-стакселях, для примера), и рвущих шаблон летучих рыбок, и даже скрип ватерлинии — но ротмистру Расторопшину, получающему сейчас инструктаж в сомнительном заведении у Московской заставы, вся эта лирика совершенно ни к чему, так что — не будем напрягать служивого: время дорого.

Итак, на рассвете 2 августа 1855 года эскадра адмирала Прайса, войдя в воды архипелага Елизаветы (который все уже помаленьку начинали именовать, на местный манер, Хавайским), достигла острова Оаху с его прекрасной закрытой гаванью Уаймоми («Жемчужные воды») на южном побережье. Гавань ту император Камеамеа Первый передал в свое время в столетнюю аренду Русско-Американской компании в благодарность за обширную военную помощь, оказанную ему калифорнийцамив войне за объединение архипелага с королями других островов (в том числе и Оаху). Условия аренды, кстати, были весьма жесткими: калифорнийцы не имели права возводить на хавайской земле никаких оборонительных сооружений и иметь артиллерию — только личное оружие (это при том, что портовый поселок Жемчужное формально проходил по реестрам Компании «береговой базой флота», его обитатели — «гарнизоном», а начальник базы числился флотским офицером в капитан-лейтенантском чине).

Когда эскадра, следующая в кильватерной колонне, приблизилась к узкому, как бутылочное горлышко, входу в гавань, глаза адмирала радостно сверкнули: там, на бронзовом зеркале закрытого рейда Уаймоми, виднелся корабль под поникшим от безветрия желто-зеленым компанейским вымпелом; жадно приникнув к окуляру зрительной трубы, флотоводец убедился, что перед ним, похоже, военный пароход новейшей постройки: «Какой приз, какой великолепный приз! Кажется, джентльмены, наш поход начался с удачи, я вижу в том прекрасное предзнаменование!»

Вот так прям и ляпнул — про «удачу» и «прекрасное предзнаменование»… Ну можно ли, в здравом уме и твердой памяти, произносить такие слова вслух? не держась за сухое дерево — за свою голову, на крайний случай? Ну и — спугнул фарт, старый дурак… а ведь как славно все начиналось!

Все это вихрем пронеслось в голове Прайса парой минут спустя: калифорниец, как оказалось, давно уже развел пары и, будто насмехаясь над устанавливающимся штилем, выскользнул из гавани под самым носом у так и не успевшей закупорить то «бутылочное горлышко» эскадры. Флагман даже имел некоторые, ненулевые, шансы достать его в момент разворота из своих носовых орудий, но адмиралу хватило хладнокровия скомандовать отбой: опытным глазом оценив его скорость, старый моряк заключил, что она весьма велика, но чинно плетущиеся сейчас замыкающими французские пароходы «Даву» и «Ней» будут все же чуток пошустрее; на самый-самый чуток шустрее — но за пару-тройку часов они его настигнут наверняка, а световой день, слава тебе, Господи, в самом начале, и никаких накладок посреди пустынного океана случиться не может. А самое главное, на свежепостроенном калифорнийце, которого он успел разглядеть в зрительную трубу во всех подробностях, — сюрприз, сюрприз! — оказывается, не установлено еще артиллерийское вооружение! Так что под пушками «Даву» и «Нея» спустит флаг, как миленький, и достанется нам в целости и сохранности; обидно, конечно, что сам приз отойдет лягушатникам, ну да не будем жадничать… Ладно, пора уже и делом заняться: русской береговой базой.

…Начальник базы Жемчужное оторвал взор от трех затерявшихся в морском просторе черных пятнышек (одно впереди и два поодаль), достигших уже почти линии горизонта, и удовлетворенно кивнул: пока — тьфу-тьфу-тьфу, через левое плечо! — все идет точно по плану. Звали его Иоганн Штубендорф, был он из коренных, техасских, немцев, оттого и перекрещиваться в «Ивана» не спешил, а по-русски изъяснялся с сильнейшим акцентом (получше, правда, чем по-испански, но хуже, чем на навахо — но это уж от бабушки-скво); сие, впрочем, не создавало для него дополнительного languagegap’а с дюжиной вызвавшихся остаться на базе добровольцев — по большей части из традиционно привечаемых Компанией детей компанейских от местных конкубин, с их совершенно уже чудовищным пиджин-русси. На службе у Компании Штубендорф состоял всего третий год, и ему очень по душе был тамошний сквозной, снизу доверху, Kameradschaft — «Мы своих не сдаем — никому и никогда!», так что необходимость простоять энное время под вражескими ядрами, отрабатывая свое как-бы-воинское звание, была им воспринята с полным пониманием: надо — значит надо, эти личный состав берегут, без нужды такое не прикажут.

31